LA ESCRITURA COMO MAESTRA DEL
CONOCIMIENTO
Y LA SABIDURÍA (II)
Ekkehard W.
Stegemann
www.calvin09.org
Lo segundo que
Calvino deduce del texto de II Timoteo 3.16s es la utilidad de la Escritura,
puesto que ésta es “útil para la enseñanza…”, etcétera”. ¿Por qué? Calvino
responde: quia perfectam bene beateque
vivendi regulam contineat, es decir, ésta contiene la regla perfecta, la
pauta ideal de conducta para una vida buena, feliz o afortunada. Esta
afirmación se acerca bastante a la filosofía antigua, al humanismo,
respectivamente, pudiendo haberla formulado también Erasmo. Es una observación
acertada, sin embargo, no hay que equivocarse, dado que guarda relación tanto
con los individuos como con la congregación, pero teniendo siempre como fin la
“edificación”, aedificatio. La aspiración
hacia ese fin no se debe posponer, por ello, se deben rechazar las especulaciones
y sofismas absurdos.
El
deseo de Dios no era saciar nuestra curiosidad o afán de ostentación o darnos
material para divagar o platicar, sed
prodesse, sino darnos algo que sea de utilidad. Quienquiera o lo que sea
que Calvino haya tenido en mente, lo que aquí parece sacar a relucir es su
rigor proverbial y su falta de humor. ¿Pero realmente tuvo Calvino tal faceta?
Calvino mantuvo efectivamente una estricta disciplina en su exégesis, cualidad
que abordaremos posteriormente, pero por sobre todo siempre o casi siempre se
relegó en lo personal. Sin embargo, de la misma forma como claramente se
entregó al autocontrol y “resguardo de lo emocional”, igualmente se negó a la indiferencia
o insensibilidad hacia el prójimo. Un cristiano no puede ser, como lo expresó
en francés, nochchalant, carente de
calidez y compasión.
Esta utilidad está en primer lugar y por
sobre todo en la doctrina y luego en la enseñanza para el desarrollo de la vida, que
de acuerdo con el versículo de Pablo, Calvino la llama institutio in iustitia, educación o
instrucción en justicia, un bonito nombre según mi parecer. En su traducción
Calvino se aparta aquí de la Vulgata, al igual que en el versículo siguiente,
pues en la Vulgata se traduce: ut
perfectus sit homo Dei, no obstante, él traduce: ut integer Dei homo sit. La razón se debería a que en la Vulgata se
tradujo del griego te,leioj (que sólo
se encuentra en la fuente D*, posiblemente de la tradición latina, cfr.
Nestle-Aland, ed. 27), pero no del término artioj.
Para Calvino el término integer no
sólo tiene el significado positivo de “completo, perfecto“, sino de absolutus,
que también se interpreta como íntegro o totalmente libre, in quo nihil sit mutilum, es decir, en el que nada se mutila o
reduce.
Sin
embargo, de mayor importancia es que Calvino concluyó reflexionando sobre el
contexto histórico al plantearse el hecho de que Pablo sólo se refiere al
Antiguo Testamento cuando habla sobre la Escritura, entonces ¿cómo ésta puede
absolver una persona en todo sentido, redimirla de sus pecados? O a la inversa,
¿es innecesario lo que posteriormente agregaron los apóstoles a la Biblia, es
decir, los textos del Nuevo Testamento? La respuesta de Calvino al respecto es
que el Nuevo Testamento no hace ninguna adición a la sustancia de la Escritura,
dado que los textos de los apóstoles no contienen ninguna otra cosa (nihil) que la pura (merus) y verdadera (germanus)
interpretación y explicación (explicatio)
de la ley y de los profetas. Y cuando Calvino afirma que mediante la adición
del Evangelio se entrega mayor entereza y claridad a la doctrina, entonces es
efectivamente la doctrina de la Escritura, es decir, según Calvino por medio de
la Ley y los profetas la doctrina obtuvo mayor claridad.
Por
tanto, existe una sustancia idéntica en ambos Testamentos y lo que fue revelado
a “los padres apostólicos bajo la Ley”, como Calvino suele señalarlo, es lo
mismo que posteriormente se nos reveló mediante el Evangelio. Calvino se
diferencia en este punto tanto de los anabaptistas como de Lutero en cuanto a
la relación entre el Antiguo y el Nuevo Testamento.
Esta
unión del Pacto de Gracia la ilustra con la idea de que la promesa de salvación
fue aumentando poco a poco su claridad „hasta que el sol de la justicia,
Jesucristo, disipando todas las nubes, ha iluminado claramente todo el mundo”, Inst. II, 10, 20). No obstante, no hay
contradicción entre Ley y Evangelio, vuelvo a este punto dado que se argumenta
en una notable interpretación de Pablo, pero primero abordaremos la forma en
que Calvino concibe su exégesis.
___________________________________
LATINOAMÉRICA CELEBRA EL DÍA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS
INDÍGENAS
Latinoamérica
celebra este viernes el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, que
constituyen el 10 % de la población de la región, cuando los problemas de la
tierra y la pobreza centran la celebración de este año.
Estas comunidades, que suman 50 millones de personas en América Latina y
alrededor de 3,5 millones en EE.UU. y Canadá, protagonizarán diversos actos.
Naciones Unidas enfrenta el día con un fuerte llamamiento a los estados
para que cumplan los acuerdos y compromisos existentes con esas comunidades.
Este año, se tratará la temática "Pueblos indígenas construyendo alianzas:
En honor a los tratados, acuerdos, y otros arreglos constructivos".
"El tema de políticas extractivas tenemos que debatirlo. Nosotros
tenemos nuestro punto de vista y el Estado tiene el suyo", ha dicho
Humberto Cholango, presidente de la Confederación de Nacionalidades Indígenas
del Ecuador (Conaie), una de las organizaciones sociales más importantes de ese
país.
Por eso, según Cholango, los indígenas ecuatorianos celebrarán este
viernes con la atención puesta en la posibilidad de un diálogo con el Gobierno
sobre temas como la pobreza, pero también sobre minería y la industria
petrolera.
El reclamo de la ONU está relacionado con la lucha de los pueblos
indígenas de Latinoamérica ya que acuerdos de gobiernos con grandes empresas no
respetan los tratados internacionales al no consultar con los dueños de las
tierras ancestrales. El eje 2013 aparece acentuado en sendos mensajes del
secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, la alta comisionada de derechos
humanos, Navi Pillay, y el relator especial sobre los derechos de las
poblaciones originarias, James Anaya.
Con motivo de la fecha, el organismo mundial realizará una sesión
especial con la asistencia del máximo responsable de la ONU y del titular del
Foro Permanente de Asuntos Indígenas, Paul Kanyinke Sena, entre otras
personalidades vinculadas al tema. Según la ONU, existen más de 370 millones de
nativos originarios en 90 países del mundo que preservan sus tradiciones y
características sociales culturales, económicas y políticas.
La Asamblea General aprobó en 2007 la Declaración
de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (2007) para la promoción
del reconocimiento, observancia y aplicación de los tratados y otros acuerdos.
El Día Internacional de los Pueblos Indígenas del
Mundo fue establecido por el máximo órgano de la ONU en diciembre de 1994, a lo
que se sumó la proclamación de dos Decenios Internacionales de los Pueblos
Indígenas (1995-2004 y 2005-2014).
La ONU también cuenta con el Foro Permanente para
las Cuestiones Indígenas, creado en 2000 y que sesiona cada año.
Para el mes de septiembre de 2014 está programada
una Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas que sesionará en la sede de
la ONU en Nueva York.
_______________________________
UNA
APLICACIÓN SINCRONIZA LA BIBLIA CON MAPAS EN LÍNEA
Protestante
Digital, 27 de julio
La herramienta crea un
vínculo entre cada pasaje bíblico y el lugar geográfico que se mencione o donde
se desarrolle la acción, utilizando imágenes de satélite de Google Maps.
Muchos lectores de la Biblia suelen pasar sin dar demasiada importancia
por los pasajes bíblicos en los que abundan las referencias geográficas. Sin
embargo, el conocer este aspecto da una mayor riqueza y entendimiento sobre lo
que se está narrando.
Pensando en solventar esta dificultad, el ministerio Credo House acaba
de desarrollar una aplicación para móviles y tablets, BibleMap.
La aplicación conecta cada capítulo de la
Biblia con Google Maps, de modo que todas las referencias que aparezcan a
lugares geográficos redirigen al lector al mapa online, que cuenta con
fotografías digitalizadas del terreno en la actualidad.
Este atlas bíblico se puede encontrar, de momento, sólo para iOS (Apple)
y en inglés, a un precio de 99 centavos de dólar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario