Taller de Interpretación bíblica
18 de agosto de 2012
Toda mi vida modifica el libro que estoy leyendo.
Jorge Luis Borges
·
Leemos la Biblia y también ella nos lee en la situación
que vivimos.
· Experiencia ampliamente vivida en América Latina: es
una de las grandes aportaciones a la interpretación bíblica.
Introducción:
Las dos preguntas bíblicas de rigor
“¿Cómo
lees?” (Lucas 10.26b)
·
¿Con qué actitud leemos?
·
¿Desde dónde leemos?
·
¿Cómo interpretas?: ¿qué significado le otorgamos a lo que leemos?
…en la mayoría de los casos, la relación entre los
textos bíblicos canónicos y el significado que la gente los otorga es aún más
complicada que la de los códigos legales y las resoluciones de la ley. En
primer lugar, […] los textos en sí son complejos y diversos, producto de un
largo proceso de composición y recopilación. Pueden ser muy confusos. Hay
pasajes oscuros y otros abiertamente ambiguos.
Más aún, por su misma naturaleza metafórica o
poética, algunos escritos tienen la intención de disponer a la gente para que
imagine su propio mundo bajo la luz de su contenido, en lugar de limitarse a
prescribir un modo de mirarlo. En todos estos casos el papel de los lectores es
no sólo analizar el significado de los textos sino leerlos para que iluminen
sus propias creencias y experiencias del mundo.
John
Riches, Una brevísima introducción a la Biblia. México, Océano, 2003, p.
73.
“¿Entiendes
lo que lees?” (Hechos 8.30b)
·
La lectura busca comprender (aunque no se
logre en los primeros intentos)
·
La lectura es, potencialmente, un acto de
transformación, en todos los sentidos
·
Ratificamos o rectificamos lo que ya sabemos y agregamos
saberes nuevos
El problema de la interpretación siempre ha
involucrado diferentes orillas. Uno recibe el impacto del potencial de cada orilla
en este diálogo entre el texto y sus lectores a través de la historia del
encuentro entre Felipe y el eunuco etíope en Hechos 8. La historia señala el
potencial indefinido de posibilidades de significado del texto a través del
desarrollo narrativo. Es el Espíritu el que envía a Felipe en esta misión. De
esta manera cada lector y lectora conoce que la tarea interpretativa es una
esfera donde potencialmente el Espíritu divino interviene.
La historia se desarrolla con la orden del Espíritu
a Felipe para que descienda a Gaza donde éste encuentra al eunuco leyendo en su
carruaje el libro de Isaías. El Espíritu ordena a Felipe que se acerque al
lector. La misión tiene un componente hermenéutico. Cuando Felipe se acerca,
nota que la lectura es en Isaías 52-53. Es el relato del Siervo sufriente del
Señor. Felipe le hace la pregunta hermenéutica medular: ¿entiendes lo que lees?
El eunuco le responde que no es posible que comprenda a menos que alguien le
explique.
Así que la interpretación se hará dentro de una comunidad
interpretativa. El eunuco quiere saber a
quién se refiere este pasaje. Lo interesante es que la interpretación de Felipe
incluyó una explicación del ministerio, muerte y resurrección de Jesucristo que
incluyó el bautismo cristiano, porque el eunuco solicitó ser bautizado al final
de la interpretación. Así que ahora, a través de la lectura hermenéutica de
Lucas, el Siervo del Señor es Jesús.
Ediberto López,
“Entre dos orillas: el proceso
hermenéutico”, en Revista de Interpretación Bíblica Latinoamericana, núm.
53.
1. Leer siempre es interpretar
·
Porque leemos todo: rostros,
situaciones, clima, etcétera
·
Por lo tanto, todo es un texto susceptible de
ser interpretado
·
Pero estamos condicionados/as por la
experiencia, el ambiente y la cultura
2. Interpretar la Biblia es un
“acto múltiple”
·
Una acción espiritual, histórica y pertinente
·
Un encuentro palpitante con la revelación
divina
·
Pero estamos condicionados/as por la
experiencia, el ambiente y la cultura
3. Ejercicio: Las promesas de
Dios
Propósito de la interpretación
· Acceder, de manera responsable y respetuosa de las
características de los textos, al mensaje divino para encontrar la forma de
aplicarlo a la realidad actual
· Las promesas divinas: todas parten de una
situación histórica específica y responden a ella
· La evidencia de los textos. Un ejemplo: “Bendito sea
Jehová, que ha dado paz a su pueblo Israel, conforme a todo lo que él había
dicho; ninguna palabra de todas sus promesas que expresó por Moisés su
siervo, ha faltado” (1 Reyes 8:56).
· El riesgo principal del abuso de las concordancias:
sacar de contexto los textos
· Un criterio básico y útil: la interpretación
cristiana del Antiguo Testamento. Casos, lineamientos, excepciones
· Situar cada texto o pasaje en su ambiente original, comprender
éste y trasladar su mensaje en diálogo con el presente individual y colectivo
· El riesgo principal del abuso de las concordancias:
sacar de contexto los textos y “obligarlos” a decir lo más “complaciente” y
“conveniente”
Niveles
de interpretación:
· Personal/devocional: promesas que el creyente se
apropia partiendo de las situaciones originales de los textos
· Estudio serio y actualizado: preguntas al texto para
actualizarlo en nuestra situación
· Comunitario/eclesiástico: balance entre los aspectos
y posibilidades que brotan del texto como parte de un conjunto mayor
Conclusiones
· La interpretación bíblica siempre debe estar al
servicio de la proclamación de la Palabra de Dios
· Para tal fin, hay que practicarla continuamente y
situarla en los dos contextos: el histórico y el actual
· De otra manera, seguirá extendido el equívoco de que
la interpretación únicamente la pueden realizar los/as “especialistas”
Sugerencias de lectura
· Michael Keene, La Biblia. México, Alamah,
2003.
· John Riches, Una brevísima introducción a la
Biblia. México, Océano, 2003.
· Roland Meynet, Leer la Biblia. México, Siglo
XXI Editores, 2003.
· Mary Batchelor, ¡Abramos la Biblia! Miami,
Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.
No hay comentarios:
Publicar un comentario